スペインで紹介されている日本、日本人像を調査してください。
チリからみた日本というページを見て面白かったので、スペインからみた日本も
どんなのか知りたくなりました。
→ チリもつもれば
Norie さんからのコメント
( Date: 1997年 8月 30日 土曜日 15:36:01)
ちょっとずれるかもしれないけど・・・。
日本のスーパーに店員はいるの? (全てコンピュータ化されてると思ったらしい。)とか、
何歳からコンピュータを教えるの? とか聞かれたことがあるのと、
有給休暇は1年に20日あるよって言ったら驚いていたところをみると
日本人は全然仕事を休まないと思っていたらしいです。
あとは、日本人が仕事をやめて、外国に1年とか2年とか語学の勉強だけに来ちゃう
というのも信じられないらしいです。スペインなんかでは、ちゃんとした
仕事に就くのは大変なんです。(ま、うちの父親も信じられないと言ってたけど。)
その他、うちの学校の先生のお気に入りは、日本人みたいに
名前をさん付けすることです。お互いに、フォセフィさんっ、
マリアさんっ と呼び合って喜んでいます。かわいい人たちです。
あとスペイン人からすると、日本人はやたらウナズクみたいですね。
まねしんぼうな友だちが、”Si(Yesと同じ意味) Si Si Si Si”
と日本人のまねをします。たぶん、わたしもそうだったんでしょうねぇ。
けんじ さんからのコメント
( Date: 1997年 9月 04日 木曜日 16:51:40)
スペイン人は日本人と中国人の区別が付きません。友達がみんなそう言っているんだから
間違いないでしょう。
日本人が行かないような場所、例えばすごい小さな村、マイナーなチーム同士のサッカーの試合
なんかに行くと、「チーノ!(中国人)」と指さされます。
日本人にとってヨーロッパ人がどこの国の人か見た目では判断できないのと同じでしょう。
Yuko さんからのコメント
( Date: 1997年 9月 05日 金曜日 9:58:40)
けんじさん
私は逆に中国人と日本人は見分けが付くと
多くのスペイン人が言うのを聞いています。
実際、冷やかしでChinaと言われたことはありますが、
真剣には間違われたことはここ数年はほとんどないです。
ただ、日本人と韓国人はわからないそうです。
Chino,Chinaとはよく言われますが、
どうも「東洋人」という総称で使っているフシがあります。
一度リスボンですごーい失礼なドイツ人に
「あんまりアジアには興味ないな〜、僕にとっては
日本人も韓国人も中国人も皆一緒だから」と言われ、
大人げない私は、思いっきり笑顔を作って、
「そうですよね、私達にとっても
ドイツ人もスペイン人もポルトガル人も同じですもの」
と言ったら、すごい顔して
「僕たちはスペイン人とは違う!!」って。
まあ、しょうがないですけど当の日本人の前でそれはないでしょ。
それに、中国人や韓国の人にも失礼です。
のりこ さんからのコメント
( Date: 1997年 9月 05日 金曜日 12:39:13)
Yukoさん
もし、私に十分な語学力があれば、そこで、”そうね。スペイン人の
ほうが、ずっと素敵だものね。”と、言ってしまうかもしれません。
そう言わなかっただけ、Yukoさんは大人です。(笑)
ところで、スペインの人って、そもそも日本に興味もってくれてるん
でしょうか? 日本に行ってみたいとか思ってる人いるのかな。
Yuko さんからのコメント
( Date: 1997年 9月 05日 金曜日 13:33:36)
のりこさん
留学中は私の周囲は偶然にも日本に興味のある人が多かったですけど、
まだ、彼らにとっては遠い国だと思います。
それでもインターネットを通して知り合ったスペイン人夫婦が
先日、日本へ観光に来た時、
「これからは日本へもスペイン人がもっと来るようになる」と言ってました。
昔に比べたら旅費もだいぶ安くなったそうです。
ただ、一般のレベルではまだまだ日本に対しての誤解も多い様ですね。
ちなみに2年前日本の文部省の奨学生に90人ほどの応募があったそうですよ。
これからいろんなレベルで交流が盛んになればいいなーと思っています。
けんじ さんからのコメント
( Date: 1997年 9月 06日 土曜日 0:11:22)
俺の周りには日本好きのスペイン人が結構います。スペイン人にとって日本は全く違う世界だそうです。
東京でスペイン人とインテルカンビオやってるんですけど、日本のことを話すとすごく面白いです。
彼が日本に来てすぐの頃、「カラオケ行ってきた。」って言ったので、「どうだった?」と聞くと、すごい答えが返ってきた。
「日本のカラオケは楽しい。お姉ちゃんがいろいろサービスしてくれる。」
それ、カラオケじゃないんじゃないの?